◎譯 名 驚魂半小時/30分鐘倒計時
◎片 名 30 Minutes or Less
◎年 代 2011
◎國 家 德國/加拿大/美國
◎類 別 動作/冒險/喜劇/犯罪
◎語 言 英語
◎片 長 1:23:03.016
◎導 演 魯本·弗雷斯徹 Ruben Fleischer
◎主 演 傑西·艾森伯格 Jesse Eisenberg ....Nick
丹尼·麥克布耐德 Danny McBride ....Dwayne
阿茲·安薩裡 Aziz Ansari ....Chet
尼克·斯旺森 Nick Swardson ....Travis
Dilshad Vadsaria ....Kate
邁克爾·佩納 Michael Pena ....Chango
比安卡·卡里什 Bianca Kajlich ....Juicy
弗萊德·沃德 Fred Ward ....The Major
Sam Johnston ....15 Year Old #1
Jack Foley ....15 Year Old #2
Elizabeth Wright Shapiro ....Chet's Date
Brett Gelman ....Pizza Boss
Paul Tierney ....Rodney
Staci Lynn Fletcher ....Family Dollar Cashier
Gary Brichetto ....Mr. Fisher
Ilyssa Fradin ....Mom
Grace Heemstra ....Daughter
Torey Adkins ....Big Guy
Rebecca Cox ....Sandra
Rick Irwin ....Bank Manager
Sam Tedesco ....Security Guard
Wayne Bibbs ....Bank Customer
Jamaal Hines ....Cop Outside Bank
Joseph Lyman ....Alley Cop
Lucas Fleischer ....Random Local
Matthew Sullivan ....Random Tanning Guy
David Fleischer ....Bus Passenger #4
◎簡 介
一個批薩送貨員遭遇倆罪犯的脅迫,被綁了遙控炸彈要去搶銀行。他只好去找他的好朋友幫忙……影片混合了驚悚和喜劇的元素。
一句話評論
這是一部讓人充滿了驚喜的影片。它有一個好玩的故事,數不清的笑料,演員的表演也很棒。在暑期檔中能看到這麼一部影片,真的是一件很愉悅的事情。
——thedailyrotation.com
幕後製作
台詞就是動作
這部《驚魂半小時》講述了一個極為蹊蹺的故事,說的是一個送披薩的小子被兩個罪犯劫持,身上被綁滿了炸彈,被逼去搶劫銀行的故事。這個看上去瘋顛顛的故事並非空穴來風,它來自於2003年發生在美國賓夕法尼亞州的真實事件。在賓夕法尼亞,有一個叫做布萊恩·威爾斯的披薩送貨員,警方準備以搶劫銀行為罪名逮捕他的時候,他引爆了自己掛在脖子上的炸彈。這件事傳到了魯本·弗雷斯徹的耳朵裡,他找來了編劇,改編了這個故事,把它搞成了一部夾雜著黑色幽默的電影。
如今的好萊塢充斥著各種各樣的動作片,如果這個故事被交到動作片導演的手上,可能又會出現一部爆炸和追車頻發的動作片,可是在魯本·弗雷斯徹這個講究戲謔意味的導演手裡,它變成了一部以台詞取勝的影片。魯本·弗雷斯徹說:「我一直很喜歡用台詞來展示出故事的喜感和笑料,因為這樣的影片能展示出一個導演對電影的品味。拍攝這種電影,有一個前提,那就是一定要有一個原創性極強的劇本,然後在這個劇本的框架內發揮出演員和故事的特色。《驚魂半小時》的劇本就是一個很棒的本子,這對我來說非常重要,因為我的上一部電影是模仿了《殭屍肖恩》的,所以我需要拍一部具有原創性的電影。在《殭屍之地》拍完後,我有很多機會去指導大製作、高成本的影片。可是我把它們都推掉了,因為我想再拍攝一部小成本的影片。這個劇本對我而言是一個難啃的骨頭,因為裡面有大量的對白,只有少量得動作場面,雖說我是很想拍出像是《熱天午後》、《戰略高手》、《撫養亞利桑那》和《謀殺綠腳趾》這樣的電影,但是這的確很難。難點就在於,如何用台詞把觀眾帶入劇情,用對白展示出笑料而不讓觀眾昏昏欲睡。我在片場常常和演員說,對不起,今天沒有動作場面的拍攝。在這部電影裡,台詞就是動作戲,大段大段的台詞就是我們的動作場面。」
這種依賴台詞的影片對於主演了《社交網絡》的傑西·艾森伯格來說一點都不陌生,他在這部電影裡延續了他在《社交網絡》裡的面無表情、像是機關槍一樣說台詞的表演風格。魯本·弗雷斯徹說:「艾森伯格是這部電影的主角,也是重中之重。他的表演不僅確定了影片的整體風格,而且也把笑料一個一個地引出。他的這種空白、無所謂的表情和阿茲·安薩裡的神經質表演配合在一起,極有喜劇效果。」
一定要有意思
魯本·弗雷斯徹是這兩年內北美最被看好的新人導演之一,他的大銀幕處女作《殭屍之地》為他贏得了滿堂喝彩。時隔兩年之後,他再一次帶來了這部同樣是小成本的黑色幽默驚悚喜劇。拍攝小成本電影,壓力往往會比拍攝高成本的影片要大--因為缺少大場面、大明星和大故事來吸引觀眾,要想有一個不錯的票房表現,只能靠故事本身的意思來吸引人了。《驚魂半小時》投資兩千萬美元,面對著這樣的影片,弗雷斯徹說:「這樣的電影需要導演依靠自身的經驗和認知,才能在剪輯台上二度創作出令人著迷又忍俊不禁的作品來。這樣的電影,最重要的是一定要有意思,如果沒有意思的話,那麼這就是一部失敗的電影。從劇本創作開始,我就關注著影片的意思,一直到電影剪輯完成,我都把意思、好玩、可笑擺在第一位來考慮。可以說,這是一部很有意思的電影。」
當然,有意思的電影也需要有意思的演員來表演才能顯得更有趣味,倘若找來幾個嚴肅無比的演員,那麼再有意思的故事也會被拍得索然乏味。弗雷斯徹說:「幸運的是我找來了一個令人驚喜的演員陣容,無論是艾森伯格、阿茲·安薩裡還是我期待已久的丹尼·麥克布耐德都很有意思。而且這樣的組合在一起顯得很奇妙,因為這些演員有極具個人風格。他們的風格組合在一起,就產生了極強的化學反應。我很喜歡影片裡艾森伯格和安薩裡的組合,那種亦莊亦諧,極有反差的表演的確很能令人開懷大笑。」談及影片,傑西·艾森伯格說:「這是一部很有意思的電影,而且我本人也很喜歡其中的那個暈乎乎的送披薩外賣的角色。導演要我不做什麼表演,不要有感情,像是機關槍一樣說台詞。我起先並不能理解為什麼要這麼做,因為這可是一部喜劇片啊。後來我看到了和我配戲的阿茲·安薩裡,看到了他的表演,我頓時就明白了這其中的意義。因為這麼具有反差的兩個人,湊在一起就是笑料了。」
和《殭屍之地》相比,《驚魂半小時》的角色更多、故事更立體。當然,他對導演的考驗也更嚴峻。弗雷斯徹說:「這是一部和《殭屍之地》完全不同的影片,無論是角色、故事還是笑料都完全不同。不過,我也沒有考慮太多別的東西,我只是很簡單也很直接地按照自己心中的想法,直接拍出了這部電影而已。沒有像是《殭屍之地》裡的閃回和插敘,一切都平鋪直敘,慢慢道來。這種簡單的敘事,取得了意想不到的效果。對於影片最終呈現出來的狀態,我很滿意。」
花絮
·這是魯本·弗雷斯徹的第二部電影,也是他和傑西·艾森伯格繼《殭屍之地》之後的第二次合作。
·影片改編自2003年發生在賓夕法尼亞州的真實事件。
·導演魯本·弗雷斯徹找來編劇在寫劇本的時候,就把丹尼·麥克布耐德當做德維恩這個角色在塑造。而為了實現這個願望,劇組和麥克布耐德都調整了自己的檔期。
·當影片中的演員帶上面具之後所說的台詞都是後期配音完成的,因為你看不到演員的口型和表情。
·「驚魂半小時」中的半小時和現實中的半小時相符。
·這部電影是魯本·弗雷斯徹第一部用膠片拍攝的影片,也可能是他最後一部用膠片拍攝的影片。他並不喜歡看膠片的回放時的感覺,他寧願使用數碼技術拍攝電影。
精彩對白
Nick: [unzips a vest to show a bomb strapped to his chest] Guess what? You just brought a gun to a bombfight, officer!
尼克:(拉開拉鏈,秀出身上的炸彈)你知道麼?你把槍對準了一個炸藥包,警官!
Dwayne: Sometimes fate pulls out its big ol' cock and slaps you right in face.
德維恩:有的時候,命運就是這麼不可阻擋地降臨到你的頭上了。
◎片 名 30 Minutes or Less
◎年 代 2011
◎國 家 德國/加拿大/美國
◎類 別 動作/冒險/喜劇/犯罪
◎語 言 英語
◎片 長 1:23:03.016
◎導 演 魯本·弗雷斯徹 Ruben Fleischer
◎主 演 傑西·艾森伯格 Jesse Eisenberg ....Nick
丹尼·麥克布耐德 Danny McBride ....Dwayne
阿茲·安薩裡 Aziz Ansari ....Chet
尼克·斯旺森 Nick Swardson ....Travis
Dilshad Vadsaria ....Kate
邁克爾·佩納 Michael Pena ....Chango
比安卡·卡里什 Bianca Kajlich ....Juicy
弗萊德·沃德 Fred Ward ....The Major
Sam Johnston ....15 Year Old #1
Jack Foley ....15 Year Old #2
Elizabeth Wright Shapiro ....Chet's Date
Brett Gelman ....Pizza Boss
Paul Tierney ....Rodney
Staci Lynn Fletcher ....Family Dollar Cashier
Gary Brichetto ....Mr. Fisher
Ilyssa Fradin ....Mom
Grace Heemstra ....Daughter
Torey Adkins ....Big Guy
Rebecca Cox ....Sandra
Rick Irwin ....Bank Manager
Sam Tedesco ....Security Guard
Wayne Bibbs ....Bank Customer
Jamaal Hines ....Cop Outside Bank
Joseph Lyman ....Alley Cop
Lucas Fleischer ....Random Local
Matthew Sullivan ....Random Tanning Guy
David Fleischer ....Bus Passenger #4
◎簡 介
一個批薩送貨員遭遇倆罪犯的脅迫,被綁了遙控炸彈要去搶銀行。他只好去找他的好朋友幫忙……影片混合了驚悚和喜劇的元素。
一句話評論
這是一部讓人充滿了驚喜的影片。它有一個好玩的故事,數不清的笑料,演員的表演也很棒。在暑期檔中能看到這麼一部影片,真的是一件很愉悅的事情。
——thedailyrotation.com
幕後製作
台詞就是動作
這部《驚魂半小時》講述了一個極為蹊蹺的故事,說的是一個送披薩的小子被兩個罪犯劫持,身上被綁滿了炸彈,被逼去搶劫銀行的故事。這個看上去瘋顛顛的故事並非空穴來風,它來自於2003年發生在美國賓夕法尼亞州的真實事件。在賓夕法尼亞,有一個叫做布萊恩·威爾斯的披薩送貨員,警方準備以搶劫銀行為罪名逮捕他的時候,他引爆了自己掛在脖子上的炸彈。這件事傳到了魯本·弗雷斯徹的耳朵裡,他找來了編劇,改編了這個故事,把它搞成了一部夾雜著黑色幽默的電影。
如今的好萊塢充斥著各種各樣的動作片,如果這個故事被交到動作片導演的手上,可能又會出現一部爆炸和追車頻發的動作片,可是在魯本·弗雷斯徹這個講究戲謔意味的導演手裡,它變成了一部以台詞取勝的影片。魯本·弗雷斯徹說:「我一直很喜歡用台詞來展示出故事的喜感和笑料,因為這樣的影片能展示出一個導演對電影的品味。拍攝這種電影,有一個前提,那就是一定要有一個原創性極強的劇本,然後在這個劇本的框架內發揮出演員和故事的特色。《驚魂半小時》的劇本就是一個很棒的本子,這對我來說非常重要,因為我的上一部電影是模仿了《殭屍肖恩》的,所以我需要拍一部具有原創性的電影。在《殭屍之地》拍完後,我有很多機會去指導大製作、高成本的影片。可是我把它們都推掉了,因為我想再拍攝一部小成本的影片。這個劇本對我而言是一個難啃的骨頭,因為裡面有大量的對白,只有少量得動作場面,雖說我是很想拍出像是《熱天午後》、《戰略高手》、《撫養亞利桑那》和《謀殺綠腳趾》這樣的電影,但是這的確很難。難點就在於,如何用台詞把觀眾帶入劇情,用對白展示出笑料而不讓觀眾昏昏欲睡。我在片場常常和演員說,對不起,今天沒有動作場面的拍攝。在這部電影裡,台詞就是動作戲,大段大段的台詞就是我們的動作場面。」
這種依賴台詞的影片對於主演了《社交網絡》的傑西·艾森伯格來說一點都不陌生,他在這部電影裡延續了他在《社交網絡》裡的面無表情、像是機關槍一樣說台詞的表演風格。魯本·弗雷斯徹說:「艾森伯格是這部電影的主角,也是重中之重。他的表演不僅確定了影片的整體風格,而且也把笑料一個一個地引出。他的這種空白、無所謂的表情和阿茲·安薩裡的神經質表演配合在一起,極有喜劇效果。」
一定要有意思
魯本·弗雷斯徹是這兩年內北美最被看好的新人導演之一,他的大銀幕處女作《殭屍之地》為他贏得了滿堂喝彩。時隔兩年之後,他再一次帶來了這部同樣是小成本的黑色幽默驚悚喜劇。拍攝小成本電影,壓力往往會比拍攝高成本的影片要大--因為缺少大場面、大明星和大故事來吸引觀眾,要想有一個不錯的票房表現,只能靠故事本身的意思來吸引人了。《驚魂半小時》投資兩千萬美元,面對著這樣的影片,弗雷斯徹說:「這樣的電影需要導演依靠自身的經驗和認知,才能在剪輯台上二度創作出令人著迷又忍俊不禁的作品來。這樣的電影,最重要的是一定要有意思,如果沒有意思的話,那麼這就是一部失敗的電影。從劇本創作開始,我就關注著影片的意思,一直到電影剪輯完成,我都把意思、好玩、可笑擺在第一位來考慮。可以說,這是一部很有意思的電影。」
當然,有意思的電影也需要有意思的演員來表演才能顯得更有趣味,倘若找來幾個嚴肅無比的演員,那麼再有意思的故事也會被拍得索然乏味。弗雷斯徹說:「幸運的是我找來了一個令人驚喜的演員陣容,無論是艾森伯格、阿茲·安薩裡還是我期待已久的丹尼·麥克布耐德都很有意思。而且這樣的組合在一起顯得很奇妙,因為這些演員有極具個人風格。他們的風格組合在一起,就產生了極強的化學反應。我很喜歡影片裡艾森伯格和安薩裡的組合,那種亦莊亦諧,極有反差的表演的確很能令人開懷大笑。」談及影片,傑西·艾森伯格說:「這是一部很有意思的電影,而且我本人也很喜歡其中的那個暈乎乎的送披薩外賣的角色。導演要我不做什麼表演,不要有感情,像是機關槍一樣說台詞。我起先並不能理解為什麼要這麼做,因為這可是一部喜劇片啊。後來我看到了和我配戲的阿茲·安薩裡,看到了他的表演,我頓時就明白了這其中的意義。因為這麼具有反差的兩個人,湊在一起就是笑料了。」
和《殭屍之地》相比,《驚魂半小時》的角色更多、故事更立體。當然,他對導演的考驗也更嚴峻。弗雷斯徹說:「這是一部和《殭屍之地》完全不同的影片,無論是角色、故事還是笑料都完全不同。不過,我也沒有考慮太多別的東西,我只是很簡單也很直接地按照自己心中的想法,直接拍出了這部電影而已。沒有像是《殭屍之地》裡的閃回和插敘,一切都平鋪直敘,慢慢道來。這種簡單的敘事,取得了意想不到的效果。對於影片最終呈現出來的狀態,我很滿意。」
花絮
·這是魯本·弗雷斯徹的第二部電影,也是他和傑西·艾森伯格繼《殭屍之地》之後的第二次合作。
·影片改編自2003年發生在賓夕法尼亞州的真實事件。
·導演魯本·弗雷斯徹找來編劇在寫劇本的時候,就把丹尼·麥克布耐德當做德維恩這個角色在塑造。而為了實現這個願望,劇組和麥克布耐德都調整了自己的檔期。
·當影片中的演員帶上面具之後所說的台詞都是後期配音完成的,因為你看不到演員的口型和表情。
·「驚魂半小時」中的半小時和現實中的半小時相符。
·這部電影是魯本·弗雷斯徹第一部用膠片拍攝的影片,也可能是他最後一部用膠片拍攝的影片。他並不喜歡看膠片的回放時的感覺,他寧願使用數碼技術拍攝電影。
精彩對白
Nick: [unzips a vest to show a bomb strapped to his chest] Guess what? You just brought a gun to a bombfight, officer!
尼克:(拉開拉鏈,秀出身上的炸彈)你知道麼?你把槍對準了一個炸藥包,警官!
Dwayne: Sometimes fate pulls out its big ol' cock and slaps you right in face.
德維恩:有的時候,命運就是這麼不可阻擋地降臨到你的頭上了。
0 comments:
發佈留言